Comprador: Guangdong Xianhua Electric Fan Co., Ltd
Dirección de contacto: Avenida Industrial N.° 41, ciudad de Beijiao, distrito de Shunde, ciudad de Foshan, provincia de Guangdong
Proveedor: Zhongshan Lichi Electric Motor Co., Ltd
Dirección de contacto: 3er piso, edificio A, n.º 10, avenida industrial Xinmao, ciudad de Zhongshan
1. Descripción general de los proyectos colaborativos
Zhongshan Lichi Electric Motor Company y Guangdong Xianhua Electric Fan Co., Ltd. lanzaron conjuntamente un proyecto de cooperación sobre fabricación de motores y modernización inteligente. El proyecto tiene como objetivo crear una línea de producción de motores eficiente e inteligente mediante la integración tecnológica y la innovación, con el fin de satisfacer la creciente demanda de productos de motores de alta gama en el mercado.
2. Introducción a las unidades cooperativas
Como empresa líder en la industria automotriz nacional, Zhongshan Lichi Motor Company tiene más de 8 años de experiencia en la fabricación de motores, con líneas de productos que cubren múltiples campos como la industria, los electrodomésticos, etc. La empresa es reconocida por sus capacidades de investigación y desarrollo de tecnología avanzada, su estricto sistema de control de calidad y su buena reputación en el mercado.
Con el fin de regular el comportamiento comercial de los productos y proteger los intereses legítimos tanto de los compradores como de los vendedores, de conformidad con la Compilación de Contratos del Código Civil de la República Popular China y las leyes y regulaciones pertinentes, y para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes y garantizar el orden comercial normal, después de la consulta entre la Parte A y la Parte B, acordaron por unanimidad firmar este contrato.
1. Requisitos de suministro de productos
El nombre del producto, las especificaciones, los modelos, las cantidades y otros requisitos exigidos por la Parte B se enviarán a la Parte B por correo electrónico, fax, WeChat u otros formatos válidos confirmados por ambas partes en forma de pedidos (o información de texto sin formato). La orden de compra y el contenido de texto enviados por la Parte B se considerarán anexos a este contrato y una parte importante de este contrato.
2、 Fecha, lugar y método de entrega
1. Fecha y lugar de entrega: El contenido del pedido (o la información en texto claro) enviado por la Parte B prevalecerá. Si la Parte B necesita cambiar la fecha de entrega, la Parte B deberá notificar a la Parte A dentro de los 5 días hábiles antes del envío. De lo contrario, la fecha de entrega se pospondrá y la Parte A no será responsable por la entrega atrasada.
2. Método de entrega: Según la primera opción a continuación, el flete correrá a cargo de la Parte B.
(1) La primera parte deberá transportar las mercancías al lugar designado por la segunda parte.
(2) La Parte A gestionará el envío en nombre de la Parte A.
(3) La mercancía será recogida por la Parte B.
3. Una vez que la Parte A entregue las mercancías al proveedor logístico o a la Parte B, el riesgo de daño o pérdida correrá a cargo de la Parte B.
3、 Liquidación de pagos
1. Método de pago:
(1) El plazo de liquidación es de 30/60 días. En un plazo de 5 días a partir de la finalización de cada período contable, ambas partes conciliarán la cantidad del pedido del período contable anterior, confirmarán el pago resultante y abonarán el pago del período contable anterior en un plazo de 3 días a partir de la finalización de la conciliación. Si el pago de las mercancías no se realiza según lo acordado, la Parte B asumirá la responsabilidad por incumplimiento del contrato según lo estipulado en este contrato.
(2) La segunda parte deberá transferir el pago a la cuenta bancaria designada por la primera parte (las cuentas no designadas o los métodos de pago no negociados se considerarán inválidos, de lo contrario todas las consecuencias económicas y legales correrán a cargo de la segunda parte).
2. La información de la cuenta bancaria designada de la Parte A es la siguiente:
Nombre de la cuenta: Zhongshan Lichi Electric Motor Co., Ltd; Banco de depósito: ICBC Zhongshan Xiaolan Taifeng Branch; Cuenta: 2011004809200045997.
4. Normas de calidad y aceptación del producto
1. Los estándares de calidad del producto se aceptarán de acuerdo con las normas estipuladas en este contrato, los dibujos y especificaciones pertinentes.
2. Según la calidad del fabricante del proveedor, el rendimiento real está confirmado por la calificación del fabricante.
3. Proceso de aceptación:
(1) El día en que la Parte A entregue la mercancía en el lugar de entrega, ambas partes realizarán una inspección in situ de la mercancía de conformidad con los estándares de calidad antes mencionados. La segunda parte gestionará de inmediato la aceptación de la mercancía antes mencionada.
(2) Si la Parte B tiene alguna objeción sobre la cantidad, el embalaje y la calidad de la apariencia de los productos, la Parte B deberá plantearla por escrito a la Parte A a partir de la fecha de entrega de los bienes.
(3) El producto se entregará a la Parte B para su aceptación. Si la Parte B no presenta ninguna objeción por escrito dentro de los 7 días posteriores a la aceptación, se considerará que cumple con los requisitos. La segunda parte no solicitará la repetición del trabajo, el cambio, la devolución ni reclamará compensaciones o multas por problemas de calidad del producto.
(4) Las declaraciones, órdenes de compra, órdenes de entrega y otros documentos relacionados con la transacción aprobados por los empleados de la Parte B se considerarán confirmados por la Parte B.
5、 Servicio posventa
1. Período de garantía de calidad: El período de garantía gratuita del producto es de 2 años, calculados a partir de la fecha de aceptación.
2. Durante el período de garantía, si la Parte B descubre que los productos proporcionados por la Parte A no cumplen con los requisitos de calidad, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A. La Parte A proporcionará servicios de reparación o reelaboración dentro de 1 día después de recibir la notificación; pero si los problemas de calidad son causados por el funcionamiento incorrecto del producto por parte de la Parte B u otras razones, la Parte A puede proporcionar servicios de reparación, pero el costo correrá a cargo de la Parte B.
6. Responsabilidad por incumplimiento del contrato
1. Si la Parte B no realiza el pago a tiempo, deberá pagar a la Parte A una multa del 0,03 % del monto total adeudado por cada día de demora. Si el período de demora supera los 7 días, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y podrá exigir a la Parte B que asuma una responsabilidad por incumplimiento del contrato del 20 % del monto total adeudado y que compense a la Parte A por todas las pérdidas y gastos incurridos debido a la protección de los derechos (incluidos, entre otros, honorarios de abogados, costos de litigio, honorarios de conservación, honorarios de notario, gastos de viaje, etc.).
2. Si la calidad de los bienes entregados no cumple con los requisitos de calidad estipulados en este contrato, la Parte A deberá rehacerlos sin demora y asumir todos los gastos incurridos como resultado.
3. Si la Parte B rescinde unilateralmente este contrato sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B deberá pagar a la Parte A una multa no inferior al 5% del precio del contrato.
7. Fuerza mayor
Durante la vigencia de este contrato, si alguna de las partes no puede seguir cumpliendo con sus obligaciones contractuales debido a fuerza mayor, su responsabilidad podrá ser eximida parcial o totalmente en función de la ocurrencia de fuerza mayor. Sin embargo, la parte que experimente fuerza mayor deberá notificar de inmediato a la otra parte por escrito sobre la ocurrencia de fuerza mayor y proporcionar documentos de prueba emitidos por los departamentos gubernamentales pertinentes a la otra parte dentro de los 7 días posteriores a la ocurrencia de fuerza mayor. Si una de las partes del contrato demora la ejecución del contrato y ocurre fuerza mayor, no podrá ser eximida de responsabilidad.
8. El presente contrato podrá rescindirse en cualquiera de las siguientes circunstancias:
1. Tanto la Parte A como la Parte B llegan a un consenso mediante consulta;
2. Si una parte demora el cumplimiento de sus obligaciones principales y no las cumple dentro de los cinco días siguientes a haber sido instada;
3. Si una de las partes demora el cumplimiento de sus obligaciones o comete otros incumplimientos, dando como resultado la imposibilidad de alcanzar el objetivo del contrato.
9. Resolución de disputas
Cualquier disputa que surja de este contrato se resolverá mediante negociaciones amistosas y cooperativas entre la Parte A y la Parte B; si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan presentar una demanda ante el tribunal popular en la ubicación de la Parte A.
10、 Entrega
Todas las notificaciones, documentos y materiales de todas las partes se enviarán por correo postal, fax o correo electrónico a la dirección especificada en este contrato. Si se produce un cambio de dirección, la parte que realice el cambio deberá notificarlo por escrito a la otra parte dentro de los 7 días siguientes al cambio. De lo contrario, prevalecerá la información especificada en este contrato.
11、 Eficacia y componentes
1. Todo lo no previsto en este contrato deberá completarse mediante un acuerdo complementario firmado por ambas partes, que tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.
2. El presente contrato surtirá efectos desde la fecha de su firma por ambas partes, se hará por duplicado, quedando en poder de cada parte un ejemplar y tendrá igual efecto legal.
Parte A (sello): Parte B (sello):
Representante legal/representante autorizado: Representante legal/representante autorizado:
Fecha de firma: 15 de julio de 2024 Fecha de firma: 15 de julio de 2024